265: ID:HQLsx5cz0
メリナと話す押してもポエムばっか聞かしてくるのうざい
ポエム興味ないからもっと身の上話しろ
ポエム興味ないからもっと身の上話しろ
266: ID:a8wrF9XWa
英語でボソボソ適当なポエム言ってればダークで深い世界観って評価してもらえるんで…
実際日本語ボイスになると急に安っぽいゴミになるんだよなデモンズもブラボも
実際日本語ボイスになると急に安っぽいゴミになるんだよなデモンズもブラボも
274: ID:Bj3sCgIV0
>>266
それは翻訳がクソだからでしょ
どっちも吹き替えに宮崎関わってないだろ
それは翻訳がクソだからでしょ
どっちも吹き替えに宮崎関わってないだろ
279: ID:3kEmt2fOa
>>274
突然宮崎の名前出して発狂してて草
突然宮崎の名前出して発狂してて草
280: ID:Bj3sCgIV0
>>279
論破されたら発狂とか言い出してて草
論破されたら発狂とか言い出してて草
267: ID:wyH76KGPa
英語の雰囲気で誤魔化してるのはほんとすごいよな
268: ID:wKWbkLlna
英語万歳🙌
728: ID:53gocFAO0
ブラボで吹き替えにしてDLCとかプレイしたけど違和感とアニメチックな寒気で直ぐに元に戻した
270: ID:ST6VUOH/0
マレニアとか台詞がカッコ悪すぎて誤魔化せてないような
298: ID:CjP5RlD70
>>270
マレニアもレナラも自分語りが長すぎるとは思った。
マレニアもレナラも自分語りが長すぎるとは思った。
271: ID:fXEDnlQld
訳語が「知り得たか、ミケラの刃マレニアを」になってるけど、原語が「アイアムマレニア、ブレイドオブミケラ」だったからスパロボα外伝のゼンガー思い出したなマレニア
戦闘セリフが「我はゼンガーゾンボルト!メイガスの剣なり!」ばっかだった奴
戦闘セリフが「我はゼンガーゾンボルト!メイガスの剣なり!」ばっかだった奴
284: ID:u+1sJB9gM
>>271
原語は日本語だろって突っ込んじゃだめ?
原語は日本語だろって突っ込んじゃだめ?
276: ID:UVhe6Ckv0
アイアムミケラオブマレニアに翻訳のセンスもクソもあるかい
281: ID:3kEmt2fOa
翻訳がクソって言ってしまったら根本的に終わってることに成りかねないぞ?
てかなんで宮崎が出てきたの??????????????wwwwwwwwwww
てかなんで宮崎が出てきたの??????????????wwwwwwwwwww
282: ID:Bj3sCgIV0
>>281
いや字幕をそのまま読んでるのがブラボの吹き替えじゃん
宮崎ならそんなセンスのないことすると思うか?
いや字幕をそのまま読んでるのがブラボの吹き替えじゃん
宮崎ならそんなセンスのないことすると思うか?
496: ID:/kVi0BLod
BLOOD LOSS → 血が出た!
SCARLET ROT → ???
SCARLET ROT → ???
507: ID:XXtfs4ED0
>>496
SCARLET ROTの文字列のかっこよさは異常
SCARLET ROTの文字列のかっこよさは異常
497: ID:aC4Z8WCV0
臭い!
498: ID:zZkgiDFc0
腐った!
503: ID:ujSj5i6kd
「朱い」部分の翻訳が難しい…
286: ID:9efpSLq70
285: ID:S7ONv5Eg0
なるにぃって登録者54万人もいるのかよ
そりゃ調子のるわな
そりゃ調子のるわな
287: ID:7Y1hus5z0
ゴミを貼り付けるな
288: ID:or9vG6hk0
なぜ嗤うんだい?
289: ID:S7ONv5Eg0
ラテン語翻訳()したんは別人でしょ
それを嬉々として紹介したのがなるにぃ
それを嬉々として紹介したのがなるにぃ
291: ID:QMrhi8c90
考察なんて個人が好き勝手やるもんなんだからほっとけばいいのに
いちいち持ってくんな
いちいち持ってくんな
292: ID:9efpSLq70
なるにぃのスモウデーモン説普通におもろかったやろ?
293: ID:UVhe6Ckv0
下級騎士おな〇ぃやめろ
296: ID:/QHJ0tOt0
蝙蝠BBAが歌ってる歌ってラテン語なんだろ?英語とラテン語はある世界観
300: ID:dzgRPAf40
amabam!amabam!
引用元:https://pug.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1674619206/
コメント
コメント一覧 (33)
Light
が
しました
後日作曲者から「今までもこれからも私の手掛ける曲は全て実在の言語とは関係のない造語です」と表明ツイートされて逆ギレしてたけど
Light
が
しました
Light
が
しました
Light
が
しました
Light
が
しました
実は最初期だとちゃんとそれ用のセリフも喋っている
https://youtu.be/fBjNL8iQWDM?t=591
Light
が
しました
日本人以外は日本語音声とその国の言語字幕の方が楽しめるのかも
Light
が
しました
Light
が
しました
英語圏の人々にここまで評価されないだろうが、、
Light
が
しました
Light
が
しました
訳し方が色々おかしいって既に指摘されてる
例えば星の世紀エンドとか
Light
が
しました
Light
が
しました
英語が直訳的すぎてただ自己紹介してるだけの人になってるじゃん
Light
が
しました
Light
が
しました
Light
が
しました
むしろアラビア語ダークソウルとかやってみてえな
インシャラー!!インシャラー!いってるのはみてみたいわ
Light
が
しました
Light
が
しました
それは映画も同じでは
ようは自分がわからない言語(英語)にロマンがあるように感じてるからでしょ
Light
が
しました
キメ過ぎると頭アマバムみたいなのが出てくるけど
Light
が
しました
コメントする