896: ID:hArbqAiu0
geoffのツイートからTGAでelden ringのPVかなんかあるっぽいな

o


スポンサーリンク


897: ID:E4TDno670
>>896
ごめん、この画像からどうやったらエルデンにつながるんだ


899: ID:obnjP6eFM
それは長くエルデン追ってる奴にしかわからない

2020年のTGAでステージ上のジェフが、ライトの効果で檻に入ってるように見えた→ジェフはエルデンリングの情報を何も出さなかったのでゲーマー刑務所に収容された。というジョークが流行る
→2021年のサマーゲームフェスの直前にジェフが、パンダ1匹が檻から抜け出すという思わせぶりなGIFをツイート→エルデンリングのトレーラーが発表→ジェフがイベントの最後に「I'm free!!」発言→ジェフは無事ゲーム刑務所から抜け出せましたとさ

というわけでジェフ収容は去年から流行ったミームであり、再度刑務所から出るということは…つまり
(まあ、盛り上げるのが仕事だからエルデンとは限らない)


903: ID:KH1GkkoLa
>>899
なるにぃの考察動画とか好きそう


943: ID:wqMVjPSy0
>>899
この経緯は知らんけど、これが本当なら匂わせてると思うのは割と自然なんじゃないの
噛み付いてるやつの方が頭おかしいでしょ


900: ID:hArbqAiu0
元々2020のTGA?とかでelden ring期待させといてでない!ってgamer prisonて揶揄
されて↓

で6月の発表前にprisonから脱出するよって予告してたんだよ


で今回同じような画像載せてたって流れ


901: ID:E4TDno670
なるほど、ちょっとだけ期待しておこう


916: ID:gGS2OTtB0
行きすぎた考察厨も嫌いだけど事あるごとになるにぃとかabamamとか馬鹿の一つ覚えに連呼するやつも嫌い


922: ID:/P2iPBHea
フロムゲーに関する正当な考察となるにぃレベルの妄想を同一してる奴がたまにいるけど
それはかえって教養の無さを露呈するだけだからやめたほうがいいと思う
理解できる人が見ればわかるけどきっちり論理的な考察できてる人の文章はやっぱり全然違うから


924: ID:YhiM20Rv0
こういうのを一語表せる語彙とamabamは有効すぎる


926: ID:gGS2OTtB0
造語をラテン語と勝手に解釈してあろう事か動画にして訳付きとまで書いてしまった奴がいて更にそれを鵜呑みにして広めてしまった野郎が居たもんだから考察厨=やべー奴という認識が根付いてしまうのはまぁしょうがないとは思うけど、普段から考察好きの人までに指差してamabamと笑うのは可哀想だと思うんだよね


937: ID:/P2iPBHea
頭の足りない子ほど知りたての言葉を使いたがるもの
amabamなんて面白がって言っちゃう人は大抵このケース
ちゃんとした考察勢がそれを見てどう思うかまで考えが至らない


942: ID:u5A3Y/rf0
ジェフの情報も追えてない情弱が僻みでamabamとか言っちゃっただけでしょう
長くエルデンスレにいるならこの考察の有用性がわかるはず


945: ID:bXpG7H5Ld
>>942
公式の情報話してるだけでその単語使ってる子いたしただの信者だぞ


944: ID:jZLOYRdR0
ボルドの曲に訳付けてたやつと不死隊の万能amabam面白すぎたから言われ続けるのもわかるけどな


946: ID:7/BaSgOR0
もう妄想を垂れ流す奴らをフロム脳とか茶化して笑って流せる時代は終わったんや
まあ昔も関係ない話題にも我が物顔で入り込んでくるフロム信者はあちこちで嫌われてたけどね
そう考えるとなんだかんだ客層は変わってねえよな


947: ID:obnjP6eFM
そもそもずっと気になってたけどamabamってなんだよ
誰かがラテン語を誤訳してうんたらみたいなのは聞いたことあるけど


966: ID:jSzyvIrRr
翻訳者( )「このBGMのコーラスはラテン語」

視聴者「アーアー言ってるだけでは?」

翻訳者( )「それはラテン語を聞き取れてないだけ!私は聞き取れる!」

翻訳者( )「amabam amabam amabam……これは愛していた……守るはずだった……誇りだった……という意味なんやな!」

作曲家に凸した人「これラテン語なんです?」

作曲家「ラテン語じゃないです」

作曲家に凸した人「それはこの曲だけ?」

作曲家「全部。これまでもこれからもです」

視聴者「ラテン語じゃないらしいで」

なるにぃ「作曲家がラテン語じゃないと言ったからと言って、この曲がラテン語じゃないとは限らない」



という頭おかしいやりとりのせいでamabamになったんやで


971: ID:BCN12K+FM
>>966

ゲームのコーラスってそもそも意味のないの多いだろうな
某有名ゲームのコーラスはプリセットに入ってるラテン語ボイスを適当に打ち込んでそれっぽくしてるだけ
つまり、一応ラテン語なんだけど内容に全く意味はない


977: ID:S8q/xQII0
翻訳者A「amabamは意訳、北村友香さんの曲は歌詞があると明言されたが翻訳は公式じゃないから参考にするな」
翻訳者B「ダクソ初代のBGMを翻訳していきます、聴き取れない?努力すれば聴こえるぞカス」
なるにぃ「翻訳者AやBの翻訳をベースに考察(妄想)すると全てがひっくり返り辻褄が合いました」
桜庭さん「私の曲はべつにラテン語ではないです」
なるにぃ「作曲者が真実を秘匿してる可能性がある」
翻訳者B「Bloodborneの歌詞を翻訳していきます、やりたかったんだよねぇ…(なお海外勢が翻訳済み)」
アフィカス「amabam!amabam!w」
信者「考察を馬鹿にするなああああ!」
おまえら「amabam!w」
翻訳者A「え?」←とばっちり


979: ID:qbl4Yaj/0
>>977
翻訳者Bはこれだけじゃなくて、amabam事件の前に動画のコメント欄にラテン語ガチ勢が現れてこれラテン語じゃないですよって指摘したら意味のわからん批判レス繰り返した挙句、作曲者がラテン語じゃないって述べた途端そのコメントごと削除して逃亡したんだよな
このことはあまり知られていないが


985: ID:YfcV5e7S0
>>979
そのコメ欄はもう見れないけど他の翻訳動画はコメント欄残っててかなりヤバい奴の匂いがして面白いんよな
4時間聴き続けて聞こえるようになりましたとか息の吐き方を聞きわけて8ヶ月かけて理解しましたって...嘘も大概にしろよって笑


989: ID:qbl4Yaj/0
>>985
佐村河内みたいだな


引用元:https://pug.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1638110236/